Posts Tagged With: cô ấy nói

她说/Tha thuyết/Cô ấy nói – Lâm Tuấn Kiệt

作词:孙燕姿
作曲:林俊杰


他静悄悄地来过 他慢慢带走沉默

tā jìng qiāoqiāo de láiguò tā màn man dài zǒu chénmò

Tha tĩnh tiễu tiễu địa lai quá tha mạn mạn đái tẩu trầm mặc

Người ấy đến không một tiếng động, người ấy chầm chầm mang đi sự yên lặng

.

只是最后的承诺 还是没有带走了寂寞

zhǐshì zuìhòu de chéngnuò háishì méiyǒu dài zǒule jìmò

Chỉ thị tối hậu đích thừa nặc hoàn thị một hữu đái tẩu liễu tịch mịch

Chỉ là lời hứa cuối cùng ấy vẫn không mang đi được nỗi cô đơn

.

我们爱的没有错 只是美丽的独秀太折磨

wǒmen ài de méiyǒu cuò zhǐshì měilì de dú xiù tài zhémó

Ngã môn ái đích một hữu thác chỉ thị mỹ lệ đích độc tú thái chiết ma

Tình yêu của chúng ta không có gì sai, chỉ là một mình thể hiện sự đẹp đẽ thì quá khổ sở

.

她说无所谓

tā shuō wúsuǒwèi

Tha thuyết vô sở vị

Cô ấy nói không sao cả

.

只要能在夜里翻来覆去的时候有寄托

zhǐyào néng zài yèlǐ fānláifùqù de shíhòu yǒu jìtuō

Chỉ yếu năng tại dạ lý phiên lai phúc khứ đích thì hậu hữu kí thác

Chỉ cần khi trằn trọc trong bóng đêm có nơi gửi gắm

.

等不到天黑 烟火不会太完美

děng bù dào tiān hēi yānhuǒ bù huì tài wánměi

Đẳng bất đáo thiên hắc yên hỏa bất hội thái hoàn mỹ

Không đợi được đến khi đêm xuống, pháo hoa sẽ không thể đẹp đến hoàn hảo

.

回忆烧成灰 还是等不到结尾

huíyì shāo chéng huī háishì děng bù dào jiéwěi

Hồi ức thiêu thành hôi hoàn thị đẳng bất đáo kết vĩ

Hồi ức đã cháy thành tro vẫn không đợi được đến khi kết thúc

.

她曾说的无所谓 我怕一天一天被摧毁

tā céng shuō de wúsuǒwèi wǒ pà yītiān yītiān bèi cuīhuǐ

Tha tằng thuyết đích vô sở vị ngã phạ nhất thiên nhất thiên bị tồi hủy

Câu không sao cả mà cô ấy từng nói ấy, ta sợ rằng cũng bị mài mòn từng ngày

.

等不到天黑 不敢凋谢的花蕾

děng bù dào tiān hēi bù gǎn diāoxiè de huālěi

Đẳng bất đáo thiên hắc bất cảm điêu tạ đích hoa lôi

Không đợi được đến khi đêm xuống, nụ hoa kia không dám úa tàn

.

绿叶在跟随 放开刺痛的滋味

lǜyè zài gēnsuí fàng kāi cì tòng de zīwèi

Lục diệp tại cân tùy phóng khai thích thống đích tư vị

Lá xanh cũng theo bước, mang đến cảm giác nhói đau

.

今后不再怕天明 我想只是害怕清醒

jīnhòu bù zài pà tiānmíng wǒ xiǎng zhǐshì hàipà qīngxǐng

Kim hậu bất tái phạ thiên minh ngã tưởng chích thị hại phạ thanh tỉnh

Sau này không còn sợ trời sáng, ta nghĩ rằng chỉ là sợ mình tỉnh giấc

Categories: bài hát, Trung Quốc | Tags: , , , | 1 Comment

Blog at WordPress.com.