只要平凡
演唱:张杰 & 张碧晨
作词:格格
作曲:黄超
————————————————————————————————————-
也许很远或是昨天 在这里或在对岸
yěxǔ hěn yuǎn huò shì zuótiān zài zhèlǐ huò zài duì’àn
Dã hứa ngận viễn hoặc thị tạc thiên tại giá lí hoặc tại đối ngạn
Có lẽ đã rất lâu rồi hoặc mới ngày hôm qua, tại nơi này hay tại bờ bên kia
.
长路辗转离合悲欢 人聚又人散
zhǎng lù niǎnzhuǎn líhé bēi huān rén jù yòu rén sàn
Trường lộ triển chuyển ly hợp bi hoan nhân tụ hựu nhân tán
Đường dài trắc trở mang vui buồn gặp gỡ chia xa, người gặp nhau rồi lại rời đi
.
放过对错才知答案 活着的勇敢
fàngguò duì cuò cái zhī dá’àn huózhe de yǒnggǎn
Phóng quá đối thác tài tri đáp án hoạt trữ đích dũng cảm
Bỏ qua đúng sai mới biết được đáp án, sống đã là dũng cảm
.
没有神的光环 你我生而平凡
méiyǒu shén de guānghuán nǐ wǒ shēng ér píngfán
Một hữu thần đích quang hoàn nhĩ ngã sinh nhi bình phàm
Không có hào quang của thần linh, đôi ta sinh ra là người bình thường
.
在心碎中认清遗憾 生命漫长也短暂
zàixīn suì zhōng rèn qīng yíhàn shēngmìng màncháng yě duǎnzàn
Tại tâm toái trung nhận thanh di hám sinh mệnh mạn trường dã đoản tạm
Khi trái tim tan vỡ mới nhìn rõ được điều mình nuối tiếc, cuộc đời dài đằng đẵng mà cũng ngắn ngủi
.
跳动心脏长出藤蔓 愿为险而战
tiàodòng xīnzàng zhǎng chū téngwàn yuàn wéi xiǎn ér zhàn
Khiêu động tâm tạng trường xuất đằng man nguyện vi hiểm nhi chiến
Trái tim xao động vươn dài dây leo, nguyện chiến đấu với hiểm nguy
.
跌入灰暗坠入深渊 沾满泥土的脸
diē rù huī’àn zhuì rù shēnyuān zhān mǎn nítǔ de liǎn
Điệt nhập hôi ám trụy nhập thâm uyên, chiêm mãn nê thổ đích kiểm
Rơi vào bóng tối, chìm xuống vực sâu, khuôn mặt dính đầy bùn đất
.
没有神的光环 握紧手中的平凡
méiyǒu shén de guānghuán wò jǐn shǒuzhōng de píngfán
Một hữu thần đích quang hoàn ác khẩn thủ trung đích bình phàm
Không có hào quang của thần linh, nắm chặt sự bình thường trong tay mình
.
此心此生无憾 生命的火已点燃
cǐ xīn cǐshēng wú hàn shēngmìng de huǒ yǐ diǎnrán
Thử tâm thử sinh vô hám sinh mệnh đích hỏa dĩ điểm nhiên
Trái tim và cuộc đời này không có gì hối tiếc, vì đã thắp lên ánh sáng của sinh mệnh
.
有一天也许会走远 也许还能再相见
yǒu yītiān yěxǔ huì zǒu yuǎn yěxǔ hái néng zài xiāng jiàn
Hữu nhất thiên dã hứa hội tẩu viễn dã hứa hoàn năng tái tương kiến
Đến một ngày có lẽ sẽ đi thật xa, cũng có thể vẫn còn gặp lại được nhau
.
无论在人群在天边 让我再看清你的脸
wúlùn zài rénqún zài tiānbiān ràng wǒ zài kàn qīng nǐ de liǎn
Vô luận tại nhân quần tại thiên biên nhượng ngã tái khán thanh nhĩ đích kiểm
Cho dù giữa dòng người hay tại nơi chân trời, hãy để tôi nhìn kỹ khuôn mặt em lần nữa
.
任泪水铺满了双眼 虽无言泪满面
rèn lèishuǐ pù mǎnle shuāngyǎn suī wú yán lèi mǎnmiàn
Nhiệm lệ thủy phô mãn liễu song nhãn tuy vô ngôn lệ mãn diện
Mặc lệ ngập tràn trong mắt, nước mắt đầy mặt dù chẳng nói nên lời
.
不要神的光环 只要你的平凡
bùyào shén de guānghuán zhǐyào nǐ de píngfán
Bất yếu thần đích quang hoàn chỉ yếu nhĩ đích bình phàm
Không cần hào quang của thần linh, chỉ mong cùng em sống đời bình thường
.
在心碎中认清遗憾 生命漫长也短暂
zàixīn suì zhōng rèn qīng yíhàn shēngmìng màncháng yě duǎnzàn
Tại tâm toái trung nhận thanh di hám sinh mệnh mạn trường dã đoản tạm
Khi trái tim tan vỡ mới nhìn rõ được điều mình nuối tiếc, cuộc đời dài đằng đẵng mà cũng ngắn ngủi
.
跳动心脏长出藤蔓 愿为险而战
tiàodòng xīnzàng zhǎng chū téngwàn yuàn wéi xiǎn ér zhàn
Khiêu động tâm tạng trường xuất đằng man nguyện vi hiểm nhi chiến
Trái tim xao động vươn dài dây leo, nguyện chiến đấu với hiểm nguy
.
跌入灰暗坠入深渊 沾满泥土的脸
diē rù huī’àn zhuì rù shēnyuān zhān mǎn nítǔ de liǎn
Điệt nhập hôi ám trụy nhập thâm uyên, chiêm mãn nê thổ đích kiểm
Rơi vào bóng tối, chìm xuống vực sâu, khuôn mặt dính đầy bùn đất
.
没有神的光环 握紧手中的平凡
méiyǒu shén de guānghuán wò jǐn shǒuzhōng de píngfán
Một hữu thần đích quang hoàn ác khẩn thủ trung đích bình phàm
Không có hào quang của thần linh, nắm chặt sự bình thường trong tay mình
.
有一天也许会走远 也许还能再相见
yǒu yītiān yěxǔ huì zǒu yuǎn yěxǔ hái néng zài xiāng jiàn
Hữu nhất thiên dã hứa hội tẩu viễn dã hứa hoàn năng tái tương kiến
Đến một ngày có lẽ sẽ đi thật xa, cũng có thể vẫn còn gặp lại được nhau
.
无论在人群在天边 让我再看清你的脸
wúlùn zài rénqún zài tiānbiān ràng wǒ zài kàn qīng nǐ de liǎn
Vô luận tại nhân quần tại thiên biên nhượng ngã tái khán thanh nhĩ đích kiểm
Cho dù giữa dòng người hay tại nơi chân trời, hãy để tôi nhìn kỹ khuôn mặt em lần nữa
.
任泪水铺满了双眼 虽无言泪满面
rèn lèishuǐ pù mǎnle shuāngyǎn suī wú yán lèi mǎnmiàn
Nhiệm lệ thủy phô mãn liễu song nhãn tuy vô ngôn lệ mãn diện
Mặc lệ ngập tràn trong mắt, nước mắt đầy mặt dù chẳng nói nên lời
.
不要神的光环 只要你的平凡
bùyào shén de guānghuán zhǐyào nǐ de píngfán
Bất yếu thần đích quang hoàn chỉ yếu nhĩ đích bình phàm
Không cần hào quang của thần linh, chỉ mong cùng em sống đời bình thường
.
此心此生无憾 生命的火已点燃
cǐ xīn cǐshēng wú hàn shēngmìng de huǒ yǐ diǎnrán
Thử tâm thử sinh vô hám sinh mệnh đích hỏa dĩ điểm nhiên
Trái tim và cuộc đời này không có gì hối tiếc, vì đã thắp lên ánh sáng của sinh mệnh