緣份讓你我擦肩
Yuán fèn ràng nǐ wǒ cā jiān
Duyên phận nhượng nhĩ ngã sát kiên
Duyên phận khiến đôi ta gần nhau
.
沒開口卻有感覺
méi kāikǒu què yǒu gǎnjué
Một khai khẩu khước hữu cảm giác
Không cần nói ra nhưng vẫn cảm nhận được
.
愛情最害怕猶豫
àiqíng zuì hàipà yóuyù
Ái tình tối hại phạ do dự
Trong tình yêu, đáng sợ nhất chính là do dự
.
再回頭只能懷念
zài huítóu zhǐ néng huáiniàn
Tái hồi đầu chỉ năng hoài niệm
Đến khi nhìn lại, chỉ có thể hoài niệm mà thôi
.
寂寞因你而強烈
jìmò yīn nǐ ér qiángliè
Tịch mịch vị nhĩ nhi cường liệt
Sự cô quạnh này vì em mà càng trở nên mãnh liệt
.
熬不過漫長午夜
áo bùguò màncháng wǔyè
Ngao bất quá mạn trường ngọ dạ
Không chịu được đêm dài dằng dặc
.
天涯擋不住思念
tiānyá dǎng bù zhù sīniàn
Thiên nhai đáng bất trú tư niệm
Chân trời cũng không ngăn được niềm thương nhớ
.
渴望著他年他月再相見
kěwàngzhe tā nián tā yuè zài xiāng jiàn
Khát vọng trữ tha niên tha nguyệt tái tương kiến
Mong mỏi đến năm tháng nào đó được gặp lại em
.
到那天絕不再讓你走過我身邊
dào nèitiān jué bù zài ràng nǐ zǒuguò wǒ shēnbiān
Đáo na thiên tuyệt bất tái nhượng nhĩ tẩu quá ngã thân biên
Đến ngày đó, ta nhất định sẽ không lại để em rời khỏi ta
.
沉默的習慣願為你改變
chénmò de xíguàn yuàn wéi nǐ gǎibiàn
Trầm măc đích tập quán nguyện vị nhĩ cải biến
Thói quen im lặng của ta nguyện vì em mà thay đổi
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
不怕承認對你有多眷戀
bùpà chéngrèn duì nǐ yǒu duō juànliàn
Bất phạ thừa nhận đối nhĩ hữu đa quyến luyến
Không sợ thừa nhận ta đối với em có bao nhiêu quyến luyến
.
想你的時候
xiǎng nǐ de shíhòu
Tương nhĩ đích thì hậu
Khi nhớ em
.
盼你能收到我的真情留言
pàn nǐ néng shōu dào wǒ de zhēnqíng liúyán
Phán nhĩ năng thu đáo ngã đích chân tình lưu ngôn
Hy vọng em có thể nhận hết những lời chân thành của ta
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
問你是否願分享每一天
wèn nǐ shìfǒu yuàn fēnxiǎng měi yītiān
Vấn nhĩ thị phủ nguyện phân hưởng mỗi nhất thiên
Muốn hỏi liệu em có nguyện cùng ta trải qua mỗi ngày
.
把我的遺憾變成感謝
bǎ wǒ de yíhàn biànchéng gǎnxiè
Bả ngã đích di hám biến thành cảm tạ
Để mang sự hối tiếc trong ta chuyển thành lòng biết ơn
.
緣份讓你我擦肩
Yuán fèn ràng nǐ wǒ cā jiān
Duyên phận nhượng nhĩ ngã sát kiên
Duyên phận khiến đôi ta gần nhau
.
沒開口卻有感覺
méi kāikǒu què yǒu gǎnjué
Một khai khẩu khước hữu cảm giác
Không cần nói ra nhưng vẫn cảm nhận được
.
愛情最害怕猶豫
àiqíng zuì hàipà yóuyù
Ái tình tối hại phạ do dự
Trong tình yêu, đáng sợ nhất chính là do dự
.
再回頭只能懷念
zài huítóu zhǐ néng huáiniàn
Tái hồi đầu chỉ năng hoài niệm
Đến khi nhìn lại, chỉ có thể hoài niệm mà thôi
.
寂寞因你而強烈
jìmò yīn nǐ ér qiángliè
Tịch mịch vị nhĩ nhi cường liệt
Sự cô quạnh này vì em mà càng trở nên mãnh liệt
.
熬不過漫長午夜
áo bùguò màncháng wǔyè
Ngao bất quá mạn trường ngọ dạ
Không chịu được đêm dài dằng dặc
.
天涯擋不住思念
tiānyá dǎng bù zhù sīniàn
Thiên nhai đáng bất trú tư niệm
Chân trời cũng không ngăn được niềm thương nhớ
.
渴望著他年他月再相見
kěwàngzhe tā nián tā yuè zài xiāng jiàn
Khát vọng trữ tha niên tha nguyệt tái tương kiến
Mong mỏi đến năm tháng nào đó được gặp lại em
.
到那天絕不再讓你走過我身邊
dào nèitiān jué bù zài ràng nǐ zǒuguò wǒ shēnbiān
Đáo na thiên tuyệt bất tái nhượng nhĩ tẩu quá ngã thân biên
Đến ngày đó, ta nhất định sẽ không lại để em rời khỏi ta
.
沉默的習慣願為你改變
chénmò de xíguàn yuàn wéi nǐ gǎibiàn
Trầm măc đích tập quán nguyện vị nhĩ cải biến
Thói quen im lặng của ta nguyện vì em mà thay đổi
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
不怕承認對你有多眷戀
bùpà chéngrèn duì nǐ yǒu duō juànliàn
Bất phạ thừa nhận đối nhĩ hữu đa quyến luyến
Không sợ thừa nhận ta đối với em có bao nhiêu quyến luyến
.
想你的時候
xiǎng nǐ de shíhòu
Tương nhĩ đích thì hậu
Khi nhớ em
.
盼你能收到我的真情留言
pàn nǐ néng shōu dào wǒ de zhēnqíng liúyán
Phán nhĩ năng thu đáo ngã đích chân tình lưu ngôn
Hy vọng em có thể nhận hết những lời chân thành của ta
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
問你是否願分享每一天
wèn nǐ shìfǒu yuàn fēnxiǎng měi yītiān
Vấn nhĩ thị phủ nguyện phân hưởng mỗi nhất thiên
Muốn hỏi liệu em có nguyện cùng ta trải qua mỗi ngày
.
把我的遺憾變成感謝
bǎ wǒ de yíhàn biànchéng gǎnxiè
Bả ngã đích di hám biến thành cảm tạ
Để mang sự hối tiếc trong ta chuyển thành lòng biết ơn
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
不怕承認對你有多眷戀
bùpà chéngrèn duì nǐ yǒu duō juànliàn
Bất phạ thừa nhận đối nhĩ hữu đa quyến luyến
Không sợ thừa nhận ta đối với em có bao nhiêu quyến luyến
.
想你的時候
xiǎng nǐ de shíhòu
Tương nhĩ đích thì hậu
Khi nhớ em
.
盼你能收到我的真情留言
pàn nǐ néng shōu dào wǒ de zhēnqíng liúyán
Phán nhĩ năng thu đáo ngã đích chân tình lưu ngôn
Hy vọng em có thể nhận hết những lời chân thành của ta
.
心要讓你聽見
xīn yào ràng nǐ tīngjiàn
Tâm yếu nhượng nhĩ thính kiến
Trái tim muốn khiến em nghe tiếng
.
愛要讓你看見
ài yào ràng nǐ kànjiàn
Ái yếu nhượng nhĩ khán kiến
Một tình yêu muốn khiến em nhìn thấy
.
問你是否願分享每一天
wèn nǐ shìfǒu yuàn fēnxiǎng měi yītiān
Vấn nhĩ thị phủ nguyện phân hưởng mỗi nhất thiên
Muốn hỏi liệu em có nguyện cùng ta trải qua mỗi ngày
.
把我的遺憾變成感謝
bǎ wǒ de yíhàn biànchéng gǎnxiè
Bả ngã đích di hám biến thành cảm tạ
Để mang sự hối tiếc trong ta chuyển thành lòng biết ơn