明年今日/Minh niên kim nhật/Ngày nay năm sau – Trần Dịch Tấn

若这一束吊灯倾泻下来

Yeuk je yat chuk diu dang king se ha loi

Nhược giá nhất thúc điếu đăng khuynh tả hạ lai

Nếu như chiếc đèn chùm kia rơi thẳng xuống đây

.

或者我 已不会存在

Waak je ngoh yi bat wooi chuen joi

Hoặc giả ngã dĩ bất hội tồn tại

Thì có lẽ là ta sẽ chẳng còn tồn tại nữa

.

即使你不爱

Jik si nei bat oi

Tức sứ nhĩ bất ái

Cứ cho là em không yêu

.

亦不需要分开

Yik bat sui yiu fan hoi

Diệc bất nhu yếu phân khai

Thì cũng đâu cần phải chia tay

.

若这一刻我竟严重痴呆

Yeuk je yat hak ngoh ging yim jung chi ngoi

Nhược giá nhất khắc ngã cánh nghiêm trọng si ngai

Nếu như ngay lúc này ta trở thành cực kỳ si ngốc

.

根本不需要被爱

Gan boon bat sui yiu bei oi

Căn bản bất nhu yếu bị ái

Vốn chẳng cần được yêu

.

永远在床上发梦

Wing yuen joi chong seung faat mung

Vĩnh viễn tại sàng thượng phát mộng

Vĩnh viễn nằm trên giường dệt mộng

.

余生都不会再悲哀

Yue sang do bat wooi joi bei oi

Dư sinh đô bất hội tái bi ai

Suốt quãng đời còn lại sẽ chẳng còn đau buồn

.

人总需要勇敢生存

Yan jung sui yiu yung gam sang chuen

Nhân tổng nhu yếu dũng cảm sinh tồn

Con người đều cần phải dũng cảm mà sống

.

我还是重新许愿

Ngoh waan si jung san hui yuen

Ngã hoàn thị trùng tân hứa nguyện

Ta còn phải hứa thêm một điều khác nữa

.

例如学会 承受失恋

Lai yue hok wooi sing sau sat luen

Lệ như học hội thừa thụ thất luyến

Ví dụ như học cách chịu đựng thất tình

.

明年今日

Ming nin gam yat

Minh niên kim nhật

Ngày nay năm sau

.

别要再失眠

Bit yiu joi sat min

Biệt yếu tái thất miên

Sẽ không còn mất ngủ nữa

.

床褥都改变

Chong yuk do goi bin

Sàng nhục đô cải biến

Giường đệm đều đổi hết

.

如果有幸会面

Yue gwoh yau hang wooi min

Như quả hữu hạnh hội diện

Nếu như  may mắn sẽ gặp lại

.

或在同伴新婚的盛宴 惶惑地等待你出现

Waak joi tung boon san fan dik sing yin wong waak dei dang doi nei chut yin

Hoặc tại đồng bạn tân hôn đích thịnh yến hoàng hoặc địa đẳng đãi nhĩ xuất hiện

Hay ở tiệc cưới của bạn bè chung bồn chồn chờ em xuất hiện

.

明年今日

Ming nin gam yat

Minh niên kim nhật

Ngày này năm sau

.

未见你一年 谁舍得改变

Mei gin nei yat nin sui se dak goi bin

Mạt kiến nhĩ nhất niên thùy xả đắc cải biến

Không gặp em một năm ai đã nỡ lòng thay đổi chứ

.

离开你六十年

Lei hoi nei luk sap nin

ly khai nhĩ lục thập niên

Xa em sáu mươi năm

.

但愿能认得出你的子女

Daan yuen nang ying dak chut nei dik ji nui

Đãn nguyện năng nhận đắc xuất nhĩ đích tử nữ

Nhưng vẫn mong có thể nhận ra con của em

.

临别亦听得到你讲再见

Lam bit yik ting dak do nei gong joi gin

Lâm biệt diệc thính đắc đáo nhĩ giảng tái kiến

Khi sắp chia tay cũng lại được nghe em nói tạm biệt

.

人总需要勇敢生存

Yan jung sui yiu yung gam sang chuen

Nhân tổng nhu yếu dũng cảm sinh tồn

Con người đều cần phải dũng cảm mà sống

.

我还是重新许愿

Ngoh waan si jung san hui yuen

Ngã hoàn thị trùng tân hứa nguyện

Ta còn phải hứa thêm một điều khác nữa

.

例如学会 承受失恋

Lai yue hok wooi sing sau sat luen

Lệ như học hội thừa thụ thất luyến

Ví dụ như học cách chịu đựng thất tình

.

明年今日

Ming nin gam yat

Minh niên kim nhật

Ngày nay năm sau

.

别要再失眠

Bit yiu joi sat min

Biệt yếu tái thất miên

Sẽ không còn mất ngủ nữa

.

床褥都改变

Chong yuk do goi bin

Sàng nhục đô cải biến

Giường đệm đều đổi hết

.

如果有幸会面

Yue gwoh yau hang wooi min

Như quả hữu hạnh hội diện

Nếu như  may mắn sẽ gặp lại

.

或在同伴新婚的盛宴 惶惑地等待你出现

Waak joi tung boon san fan dik sing yin wong waak dei dang doi nei chut yin

Hoặc tại đồng bạn tân hôn đích thịnh yến hoàng hoặc địa đẳng đãi nhĩ xuất hiện

Hay ở tiệc cưới của bạn bè chung bồn chồn chờ em xuất hiện

.

明年今日

Ming nin gam yat

Minh niên kim nhật

Ngày này năm sau

.

未见你一年 谁舍得改变

Mei gin nei yat nin sui se dak goi bin

Mạt kiến nhĩ nhất niên thùy xả đắc cải biến

Không gặp em một năm ai đã nỡ lòng thay đổi chứ

.

离开你六十年

Lei hoi nei luk sap nin

ly khai nhĩ lục thập niên

Xa em sáu mươi năm

.

但愿能认得出你的子女

Daan yuen nang ying dak chut nei dik ji nui

Đãn nguyện năng nhận đắc xuất nhĩ đích tử nữ

Nhưng vẫn mong có thể nhận ra con của em

.

临别亦听得到你讲再见

Lam bit yik ting dak do nei gong joi gin

Lâm biệt diệc thính đắc đáo nhĩ giảng tái kiến

Khi sắp chia tay cũng lại được nghe em nói tạm biệt

.

在有生的瞬间能遇到你

Joi yau sang dik sun gaan nang yue do nei

Tại hữu sinh đích thuấn gian năng ngộ đáo nhĩ

Có thể gặp được em trong chốc lát khi còn sống

.

竟花光所有运气

Ging fa gwong soh yau wan hei

Cánh hoa quang sở hữu vận khí

Là đã dùng hết tất cả vận may

.

到这日才发现

Do je yat choi faat yin

Đáo giá nhật tài phát hiện

Đến ngày đó mới nhận ra rằng

.

曾呼吸过空气

Jang foo kap gwoh hung hei

Tằng hô hấp quá không khí

Mình cũng đã từng hít thở

Advertisements
Categories: bài hát, Trung Quốc | Tags: , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: