你怎么舍得我难过 / Nhĩ chẩm ma xả đắc ngã nan quá / Sao em nỡ mặc ta đau buồn – Huỳnh Phẩm Nguyên

对你的思念 是一天又一天

duì nǐ de sīniàn shì yītiān yòu yītiān

Đối nhĩ đích tư niệm thị nhất thiên hựu nhất thiên

Ta nhớ em hết ngày này sang ngày khác

.

孤单的我 还是没有改变

gūdān de wǒ háishì méiyǒu gǎibiàn

Cô đơn đích ngã hoàn thị một hữu cải biến

Sự cô đơn nơi ta vẫn chưa từng thay đổi

.

美丽的梦 何时才能出现

měilì de mèng héshí cáinéng chūxiàn

Mỹ lệ đích mộng hà thời tài năng xuất hiện

Tới khi nào giấc mộng đẹp ấy mới có thể xuất hiện

.

亲爱的你 好想再见你一面

qīn’ài de nǐ hǎo xiǎng zàijiàn nǐ yīmiàn

Thân ái đích nhĩ hảo tưởng tái kiến nhĩ nhất diện

Em thân yêu, ta rất muốn gặp lại em một lần

.

秋天的风 一阵阵地吹过

qiūtiān de fēng yīzhèn zhèn de chuīguò

Thu thiên đích phong nhất trận trận địa xuy quá

GIó thu từng trận, từng trận thổi qua

.

想起了去年的这个时候

xiǎngqǐle qùnián de zhège shíhòu

Tưởng khởi liễu khứ niên đích giá cá thời hậu

Ta lại nhớ tới những năm đã qua

.

你的心到底在想些什么

nǐ de xīn dàodǐ zài xiǎng xiē shénme

Nhĩ đích tâm đáo để tại tưởng ta thập ma

Rốt cuộc là trong lòng em nghĩ gì

.

为什么留下这个结局让我承受

wèishéme liú xià zhège jiéjú ràng wǒ chéngshòu

Vị thập ma lưu hạ giá cá kết cục nhượng ngã thừa thụ

Tại sao lại bỏ lại kết cục này cho ta gánh chịu

.

最爱你的人是我 你怎么舍得我难过

zuì’ài nǐ de rén shì wǒ nǐ zěnme shědé wǒ nánguò

Tối ái nhĩ đích nhân thị ngã nhĩ chẩm ma xả đắc ngã nan quá

Người yêu em nhất là ta, sao em nỡ mặc ta đau buồn

.

在我最需要你的时候 没有說一句话就走

zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu méiyǒu shuō yījù huà jiù zǒu

Tại ngã tối nhu yếu nhĩ đích thời hâu một hữu thuyết nhất cú thoại tựu tẩu

Lúc ta cần em nhất, em lại bỏ đi không nói một lời

.

最爱你的人是我 你怎么舍得我难过

zuì’ài nǐ de rén shì wǒ nǐ zěnme shědé wǒ nánguò

Tối ái nhĩ đích nhân thị ngã nhĩ chẩm ma xả đắc ngã nan quá

Người yêu em nhất là ta, sao em nỡ mặc ta đau buồn

.

对你付出了这么多 你却没有感动过

duì nǐ fùchūle zhème duō nǐ què méiyǒu gǎndòngguò

Đối nhĩ phó xuất liễu giá ma đa nhĩ khước một hữu cảm động quá

Ta đã trao em nhiều đến thế, nhưng em chưa từng cảm động

Advertisements
Categories: bài hát, Trung Quốc | Tags: , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: