因為愛情 / Nhân vị ái tình / Bởi vì tình yêu – Vương Phi & Trần Dịch Tấn

給你一張過去的CD

Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD

Cấp nhĩ nhất trương quá khứ đích CD

Đưa cho em một chiếc CD ngày trước

.

聽聽那時我們的愛情

Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng

Thính thính na thời ngã môn đích ái tình

Hãy lắng nghe tình yêu của chúng ta ngày ấy

.

有時會突然忘了我還在愛著你

yǒu shí huì túrán wàngle wǒ hái zài àizhe nǐ

Hữu thời hội đột nhiên vong liễu ngã hoàn tại ái trữ nhĩ

Có lúc ta bỗng nhiên quên mất mình vẫn còn yêu em

.

再唱不出那樣的歌曲

zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ

Tái xướng bất xuất na dạng đích ca khúc

Không hát lên được bài hát ấy nữa

.

聽到都會紅著臉躲避

tīngdào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì

Thính đáo đô hội hồng trữ kiểm đóa tị

Mỗi lần nghe đến em đều đỏ mặt trốn tránh

.

雖然會經常忘了我依然愛著你

suīrán huì jīngcháng wàngle wǒ yīrán àizhe nǐ

Tuy nhiên hội kinh thường vong liễu ngã y nhiên ái trữ nhĩ

Nhưng vẫn thường quên mất rằng em vẫn còn yêu anh như trước

.

因為愛情 不會輕易悲傷

yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng

Nhân vị ái tình bất hội khinh dị bi thương

Bởi vì tình yêu không dễ dàng buồn đau

.

所以一切都是幸福的模樣

suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng

Sở dĩ nhất thiết đô thị hạnh phúc đích mô dạng

Thế nên tất cả đều là dáng hình của hạnh phúc

.

因為愛情 簡單的生長

yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng

Nhân vị ái tình giản đơn đích sinh trưởng

Bởi vì tình yêu phát triển thật giản đơn

.

依然隨時可以為你瘋狂

yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng

Y nhiên tùy thời khả dĩ vị nhĩ phong cuồng

Nhưng vẫn có những lúc có thể vì em mà điên cuồng

.

因為愛情 怎麼會有滄桑

yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng

Nhân vị ái tình chẩm ma hội hữu thương tang

Bởi vì tình yêu làm sao có thể đổi thay vì thăng trầm

.

所以我們還是年輕的模樣

suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng

Sở dĩ ngã môn hoàn thị niên khinh đích mô dạng

Thế nên đôi ta đúng là vẫn còn quá trẻ

.

因為愛情 在那個地方

yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng

Nhân vị ái tình tại na cá địa phương

Bởi vì tình yêu luôn ở chốn này

.

依然還有人在那裏遊蕩人來人往

yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng rén lái rén wǎng

Y nhiên hoàn hữu nhân tại na lý du đãng nhân lai nhân vãng

Nhưng con người vẫn cứ rong chơi nơi đâu giữa dòng người ngược xuôi

.

再唱不出那樣的歌曲

zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ

Tái xướng bất xuất na dạng đích ca khúc

Không hát lên được bài hát ấy nữa

.

聽到都會紅著臉躲避

tīngdào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì

Thính đáo đô hội hồng trữ kiểm đóa tị

Mỗi lần nghe đến em đều đỏ mặt trốn tránh

.

雖然會經常忘了我依然愛著你

suīrán huì jīngcháng wàngle wǒ yīrán àizhe nǐ

Tuy nhiên hội kinh thường vong liễu ngã y nhiên ái trữ nhĩ

Nhưng vẫn thường quên mất rằng em vẫn còn yêu anh như trước

.

因為愛情 不會輕易悲傷

yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng

Nhân vị ái tình bất hội khinh dị bi thương

Bởi vì tình yêu không dễ dàng buồn đau

.

所以一切都是幸福的模樣

suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng

Sở dĩ nhất thiết đô thị hạnh phúc đích mô dạng

Thế nên tất cả đều là dáng hình của hạnh phúc

.

因為愛情 簡單的生長

yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng

Nhân vị ái tình giản đơn đích sinh trưởng

Bởi vì tình yêu phát triển thật giản đơn

.

依然隨時可以為你瘋狂

yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng

Y nhiên tùy thời khả dĩ vị nhĩ phong cuồng

Nhưng vẫn có những lúc có thể vì em mà điên cuồng

.

因為愛情 怎麼會有滄桑

yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng

Nhân vị ái tình chẩm ma hội hữu thương tang

Bởi vì tình yêu làm sao có thể đổi thay vì thăng trầm

.

所以我們還是年輕的模樣

suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng

Sở dĩ ngã môn hoàn thị niên khinh đích mô dạng

Thế nên đôi ta đúng là vẫn còn quá trẻ

.

因為愛情 在那個地方

yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng

Nhân vị ái tình tại na cá địa phương

Bởi vì tình yêu luôn ở chốn này

.

依然還有人在那裏遊蕩人來人往

yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng rén lái rén wǎng

Y nhiên hoàn hữu nhân tại na lý du đãng nhân lai nhân vãng

Nhưng con người vẫn cứ rong chơi nơi đâu giữa dòng người ngược xuôi

.

給你一張過去的CD

Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD

Cấp nhĩ nhất trương quá khứ đích CD

Đưa cho em một chiếc CD ngày trước

.

聽聽那時我們的愛情

Tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng

Thính thính na thời ngã môn đích ái tình

Hãy lắng nghe tình yêu của chúng ta ngày ấy

.

有時會突然忘了我還在愛著你

yǒu shí huì túrán wàngle wǒ hái zài àizhe nǐ

Hữu thời hội đột nhiên vong liễu ngã hoàn tại ái trữ nhĩ

Có lúc ta bỗng nhiên quên mất mình vẫn còn yêu em

Advertisements
Categories: bài hát, Trung Quốc | Tags: , , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: